El mediocampista mexicano del Atlético de Madrid, Héctor Herrera, se fue objeto de burlas luego de dar una entrevista en la zona mixta del Estadio Wanda Metropolitano, tras la victoria del pasado viernes ante el Cádiz por su acento.
Y es que el azteca atendió a la cadena mexicana, TUDN, quien tiene los derechos de los partidos del conjunto colchonero para México y Centroamérica. A Héctor Herrera le salió el acento español y algunas palabras ibéricas mientras explicaba su salida del equipo madrileño y este hecho fue objeto de burlas por parte de la afición.
"Porque es un fin de contrato. No hemos llegado a ningún acuerdo, tanto el club como mi empresario, ni yo; y nada, yo tengo que buscar mi futuro, el futuro de mi familia; y nada, es más bien por eso que por otra cosa. Obviamente que hay retos, sueños e ilusiones que uno tiene como jugador y hay que seguirlas", comentó el volante.
A raíz de estas palabras los usuarios de las diferentes redes se burlaron haciendo notar su nuevo 'acento'.
"La amiga que se va a España una semana de vacaciones y regresa diciendo que 'se le pegó el acento", "No mms Héctor Herrera. Primero te cirugeas (sic) la jeta y luego finges hablar así después de 2 hrs de vivir en Madrid... jaja lamentable", "Yo después de ver 1 segundo de la Casa del Papel" y "Me informaron que Héctor Herrera también se operó la voz".
Estos fueron algunos de los muchos comentarios que provocó la intervención en TUDN del futbolista azteca.
Herrera se estará incorporando al Houston Dynamo a final de temporada.
MÁS INFORMACIÓN
El portero argentino que supera los números de Navas y Donnarumma en Francia
Óscar Duarte sufre esguince en la rodilla izquierda
Nigeria tiene dos equipos históricos según la IFFHS
El declive absoluto del actor Gerard Depardieu: una vida marcada por escándalos, tragedias y excesos